Gute Übersetzer
Sie sind zu erkennen.
Übersetzen ist kein mechanisches Austauschen von Wörtern,
sondern ein kreativer Prozess.
Gute Übersetzer:
- Können sich schriftlich überzeugend ausdrücken.
- Haben in Technik und andere Ressourcen investiert, damit sie schnell
und effektiv arbeiten können.
- Haben Erfahrung und können diese auch nachweisen.
- Können, wenn alle Projektdetails und Texte vorliegen, eine recht genaue Termin-
und Kostenschätzung erstellen.
- Sind flexibel.
- Investieren Zeit und Geld in ihre Aus- und Weiterbildung.
- Kennen ihre Fähigkeiten, aber auch ihre Grenzen. Sie lassen sich
auf kein Projekt ein, für das sie nicht die geeignete Qualifikation besitzen.
- Stellen Fragen. Sie wissen, dass manche Begriffe nur der Kunde oder
Autor zuverlässig erläutern kann.