Diese Seite soll einen kleinen Eindruck von der Bandbreite unserer Arbeit vermitteln.
Natürlich kommen in zwanzig Jahren unüberschaubare Mengen von Material zusammen, aber wir haben einfach spontan aus den letzten Jahren ein paar Dinge ausgewählt, an denen wir bei der Übersetzung besonders viel Spaß hatten.
Auch etwa 20 Bücher und um die 700 zahnmedizinische und medizinische Fachartikel haben wir übersetzt.
![]() |
Umweltmanagement-Berichte ABB (SE), 1998–1999 Berichte zur nachhaltigen Entwicklung ABB (SE), 2000–2002 |
Buchbeiträge zu Mastering: Strategy, Financial Times Deutschland, 2001 Zahlreiche Zeitungsartikel für Financial Times Deutschland, 2000–2005 |
![]() |
![]() |
Werbekampagne mit »Informationsschachteln«, Broschüren, Spielobjekten, Karten, Anschreiben und Response-Elementen für Invest in Sweden Agency (SE), 2001 | Displaytexte für alle Mobiltelefone von Nokia (FI), 1995–2000 | ![]() |
![]() |
Lokalisierung von WSFTP 6.0, 7.0, 7.6 sowie 8.0 einschließlich Übersetzung der dazugehörigen Handbücher, Online-Hilfen, Anzeigen und Werbematerial, Ipswitch (US), 1999–2003 | Mitarbeiterzeitschrift People and Paper, Norske Skog (NO), 2001–2002
Kundenzeitschrift Imprint, Norske Skog (NO), 2001–2003 |
![]() |
![]() |
Finanzteil der Geschäftsberichte der schwedischen Waldeigentümer-Genossenschaft Södra Skogsägarna, 2003–2004 | Serie von Produktbroschüren mit Materialproben für G-Print-Papier, Stora Enso (SE), 1999-2005 | ![]() |
| Informations- und Anzeigenkampagne für ein Antiepileptikum, Keppra (US), 2002, 2003 und 2005 | ![]() |
||
![]() |
Case Study zum Einsatz der CRYPTOCard bei Fujitsu, 2004 | Serie von Produktbroschüren über die Einrichtung in Servicefahrzeugen, Modul-System (SE), 2003–2005 | ![]() |