Alle Übersetzer, die für uns arbeiten, werden sorgfältig ausgewählt und getestet.
Für einen ersten Kontakt senden Sie uns bitte Ihr Übersetzerprofil. Erzählen Sie uns, welche Qualifikationen und Erfahrungen Sie als Übersetzer mitbringen, in welcher Sprachkombination und welchen Fachgebieten Sie arbeiten, welche Textsorten Sie mögen, für welche Kundengruppen Sie tätig sind, welche Auslandserfahrung Sie haben und über welche Kenntnisse und Fertigkeiten Sie noch verfügen. Gern würden wir auch erfahren, warum Sie mit Triacom zusammenarbeiten wollen und was Sie sich von unserer Zusammenarbeit erhoffen. (Und Arbeitsproben sind uns hoch willkommen!)
Senden Sie uns vorab keine Zeugniskopieen o. Ä. Sie brauchen zu diesem Zeitpunkt auch niemanden wegen Referenzen anzusprechen. Schicken Sie uns einfach Ihre Informationen. Dann können wir ihre Bewerbung in einem ruhigen Moment abseits von der Hektik des Tagesgeschäfts lesen.
Wenn Ihr Profil zu unserem passen könnte, werden wir uns bei Ihnen melden. (Bitte sehen Sie unbedingt von »Nachfassaktionen« aller Art ab – insbesondere Anrufen.)
Unsere Zertifizierung nach ISO 17100 verlangt von uns, »sicherzustellen, dass die zur Ausführung von Übersetzungsprojekten ausgewählten Personen die erforderlichen Kompetenzen und Qualifikationen besitzen.«
Wir fragen dabei keine Angaben ab, um »unsere Datenbank zu füllen«, sondern aus professionellem Interesse an der Arbeit unserer Auftragnehmer. Das ist ein bisschen aufwändig, aber damit gewinnen wir auch eher Zugang zu anspruchsvollen Kunden.
So, und jetzt sind wir auf Sie gespannt.