Om oss

Det vänliga företaget.

Triacom levererar översättningstjänster av hög kvalitet från hjärtat av Nordtyskland. Triacom grundades 1984 av översättaren Per Döhler, som fortfarande leder företaget och tar sig an många översättningsuppdrag personligen. Hans erfarenhet och ämnesexpertis är några av Triacoms stora tillgångar. Dessutom har han byggt upp ett stabilt nätverk med ytterst kvalificerade översättare i flera länder som samarbetar med Triacom.

1992 anslöt sig Thea Döhler som redaktör och projektledare. Hon sammanställer information, skriver tekniska texter och marknadsförings­material utifrån marknadens önskemål och gör även översättningar. Hon ansvarar för marknadsföring, intern organisation och kvalitetskontroll.

Från början har Triacom arbetat koncentrerat med ett fåtal språk och ämnesområden. Triacom är internationellt erkänt för utmärkta översättningar och tyska copytexter för marknadsföring, affärskom­munikation, odontologi och dentalteknik, medicin och IT.

Fler än 1 600 publicerade artiklar, 60 översatta monografier och referensböcker, 40 regelbundet återkommande kunder och ett stort antal tillfälliga kunder talar för sig självt. Triacom – översättning av experter!

Triacom är ett registrerat varumärke i Tyskland (1996), i USA (2003) och i Sverige (2013). Triacom-logotypen är ett varumärke som används av Per Döhler.

Triacoms grundare och kärna. Utbildad lingvist (masterexamen) med en bakgrund inom datorvetenskap (motsvarande kandidat). Teknisk översättare mellan tyska och engelska och från svenska, norska och danska till tyska. En man som tycker om kraftfulla ord och är svag för marknadsföring, design och layout.

Profil
Per på LinkedIn

Redaktör, översättare och projektledare på Triacom. DipTrans (IoL). Examen i affärs­administration. Filosofie doktor i utbildning. Fem års studier utomlands. Certifierad systemic coach (DCV). Skicklig organisatör och marknadsföringsexpert som är svag för språk.

Profil
Thea på XING